주메뉴 바로가기
본문내용 바로가기
tcsales@saltlux.com
본사: 대한민국 서울
VTC 지사: 베트남 하노이
닫기
Type and hit enter
서비스
다국어 번역
A~G
암하라어
아랍어
아제르바이잔어
버마어
중국어
영어
필리핀어
프랑스어
독일어
H-O
힌디어
인도네시아어
일본어
카자흐어
크메르어
한국어
라오어
마케도니아어
말레이시아어
오로모어
P-Z
포르투갈어
러시아어
스페인어
스와힐리어
태국어
터키어
우즈베크어
베트남어
현지화
문서 현지화
웹사이트 현지화
영상 현지화
앱 현지화
전사 및 자막
번역승인(LSO)
번역 품질보증(LQA)
문서편집(DTP)
자동번역 후 편집(MTPE)
산업분야
의료 번역
보건 번역
생물학 번역
제약 번역
법률 번역
마케팅 번역
기계장치 번역
자동차 번역
정보기술(IT) 번역
은행 및 금융 번역
교육 번역
브랜드
모비코 소개
고객
기술 및 도구
VPMS(번역 관리 시스템)
블로그
문의
한국어
English
한국어
日本語
톡문의
메뉴
닫기
서비스
열기
다국어 번역
열기
A~G
열기
암하라어
아랍어
아제르바이잔어
버마어
중국어
영어
필리핀어
프랑스어
독일어
H-O
열기
힌디어
인도네시아어
일본어
카자흐어
크메르어
한국어
라오어
마케도니아어
말레이시아어
오로모어
P-Z
열기
포르투갈어
러시아어
스페인어
스와힐리어
태국어
터키어
우즈베크어
베트남어
현지화
열기
문서 현지화
웹사이트 현지화
영상 현지화
앱 현지화
전사 및 자막
번역승인(LSO)
번역 품질보증(LQA)
문서편집(DTP)
자동번역 후 편집(MTPE)
산업분야
열기
의료 번역
보건 번역
생물학 번역
제약 번역
법률 번역
마케팅 번역
기계장치 번역
자동차 번역
정보기술(IT) 번역
은행 및 금융 번역
교육 번역
브랜드
열기
모비코 소개
고객
기술 및 도구
VPMS(번역 관리 시스템)
블로그
문의
한국어
열기
English
한국어
日本語
Search Results for:
의료기기번역
의료기기번역
의료기기관련 문서들을 번역할 때 고려해야 할 10가지
번역
nara kim
11월 24, 2023
의료기기관련 문서들을 번역할 때 고려해야 할 10가지 1. 정확성 의료기기관련 문서 번역은 사람의 건강과 안전에 직접적인 영향을 미치므로, 번역된 내용은 100% 정확해야 합니다. 오역이나 잘못된 번역이 생길 경우 사용자에게 혼란을 줄 수 있고, 심각한 결과로 이어질 수 있습니다. 2. 전문 용어 의료 분야는 전문 용어가 많이 사용되므로, 해당 분야의 전문 용어를 잘 이해하고 올바르게 번역해야 합니다. 오해를 방지하기 위...