당사의 언어서비스는 엄격한 품질 관리 방법과 표준을 준수해 많은 공신력 있는 기관으로부터 인증을 받았으며 지원을 받고 있습니다.
신뢰할 수 있는 언어서비스 제공업체
2022년에는 확장과 글로벌 협업을 통해 우원소프트, 솔트룩스파트너스, ㈜솔트룩스 광주AI센터가 솔트룩스이노베이션으로 합병해 다양한 AI 협업 사업과 언어지능 서비스를 제공하고 있습니다.
당사의 언어서비스인 MOBICO는 1979년 기술 번역과 전자 출판에 뿌리를 두고 있습니다.
끊임없는 혁신 속에서 저희 MOBICO 팀은 서비스 품질을 유지하는 데 노력합니다. 팀원, 고객, 커뮤니티 파트너, 정부 관계자 및 기타 중요한 이해 관계자와 쌓아온 신뢰와 윤리 표준의 견고한 기반을 구축하게 되어 자랑스럽게 생각합니다.
우리 프로젝트 관리자에게
문의 전송
MOBICO 서비스
언어서비스 분야에서 40년 이상의 경험을 가진 MOBICO의 가장 큰 강점은 다국어 번역과 현지화입니다. 원어민 번역가들은 언어적 배경과 문화적 차이에 대한 깊은 이해를 통해 고품질의 언어서비스를 제공합니다. 마케팅, 기술 및 엔지니어링, 자동차, 금융 및 은행, 소매, 제약에 이르기까지 폭넓은 분야에서 고품질의 번역을 보장합니다.
인증
ISO 9001
ISO 9001은 기관에서 제공하는 제품 및 서비스가 국제 품질 관리 표준을 준수하고 있음을 인증하는 국제 표준입니다. MOBICO의 ISO 9001 인증은 귀사가 제공하는 언어서비스가 국제 규정 요건을 충족했음을 입증합니다. 본 인증은 당사 서비스의 지속적인 개선을 반영하고 있습니다.
ISO 17100
ISO 17100은 언어서비스를 제공하는 기업이 준수해야 할 작업 프로세스에 대한 표준화된 방법을 제공하는 국제 표준입니다. 2020년 5월, MOBICO는 번역 및 현지화 서비스에 대한 ISO 17100 인증을 취득했습니다. 이 인증은 귀사의 품질 관리 프로세스가 엄격한 기대치를 충족하고, 일관되며 효과적으로 준수하고 있음을 나타냅니다.
GALA
세계화 및 지역화 협회(Globalization and Localization Association, GALA)는 글로벌 언어 업계의 전문가와 조직을 연결하고 지원하는 비영리 단체입니다. GALA와의 협력을 통해 인력을 활용하고 영역을 확장합니다. GALA의 회원으로서 귀사에 항상 가장 전문적이고 최상의 서비스를 제공할 것을 보장합니다.
JTF
일본번역협회(Japanese Translation Federation, JTF)은 일본에서 가장 큰 번역가 및 언어서비스 제공업체 협회입니다. JTF의 회원들은 엄격한 윤리 강령과 번역 서비스 표준을 준수합니다. JTF와의 파트너십은 번역 사업의 글로벌 발전을 촉진하는 동시에 두 주체가 서로의 전문성을 공유할 수 있도록 기회의 장을 제공합니다.
서비스 소개
MOBICO는 단순한 번역 업체 그 이상입니다. 당사는 다양한 언어서비스와 번역 서비스를 제공합니다. 원하는 서비스를 선택하고 귀사를 위한 맞춤형 서비스를 살펴보세요!
번역 서비스
MOBICO는 고객에게 고품질의 다국어 번역 서비스를 제공합니다. 다양한 원어민 번역가와 협업하여 귀사의 문서를 최대 180개 이상의 언어로 번역해 드립니다. 당사의 팀원은 항상 최고의 서비스를 제공하기 위해 노력합니다.
현지화 서비스
업계에서 40년 이상 축적된 언어서비스 경험을 바탕으로 MOBICO는 다양한 언어의 현지화를 전문으로 하고 있습니다. 당사의 팀은 전 세계 50개 이상의 국가 및 지역의 전문 언어 전문가와 긴밀히 협력합니다. MOBICO의 현지화 서비스는 귀사의 자료가 해당 문화권에 적합한지 확인합니다.
전사 및 자막 서비스
MOBICO에서는 최고 품질의 전사 및 자막 서비스를 제공합니다. 구체적인 요구 사항에 따라 번역을 조정합니다. 또한 자막 번역, 텍스트 파일로 대본 추출, 동영상 자막 인코딩을 포함한 다양한 서비스를 통해 동영상이 많이 이들에게 도달할 수 있도록 도울 것을 약속합니다.
Desktop Publishing (DTP) 서비스
언어마다 구조가 다르기 때문에 문서를 번역하고 나면 파일의 시각적 레이아웃이 바뀔 수 있습니다. MOBICO에는 파일 레이아웃에 대한 깊은 지식을 갖춘 숙련된 언어 전문가팀이 있습니다. 적절한 소프트웨어를 사용해 매뉴얼, 슬라이드 쇼, 웹사이트 등의 텍스트와 이미지를 적절히 배치하여 파일 디자인을 보기 좋게 편집합니다.
Language Quality Assurance (LQA) 서비스
고객에게 최고의 LQA (언어 품질 보증) 서비스를 제공하여 번역 경험을 향상시킵니다. 제품에서 발생할 수 있는 오류를 식별하고, 번역된 콘텐츠의 품질을 관리하며, 최상의 품질을 유지하도록 보장합니다. MOBICO의 LQA 서비스는 최신 프로그램과 프로세스를 통해 진행됩니다.
Language Sign-Off 서비스
Language Sign Off (LSO) 서비스는 언어 전문가가 제공합니다. MOBICO의 LSO 서비스는 최종 품질 검사 단계로, 언어 전문가는 최종 번역된 콘텐츠를 분석하고 검토합니다. 이 단계에서는 모든 레이아웃 요소를 출판하기 전 프로그램과 전문 번역가가 주의 깊게 확인합니다. MOBICO에서는 고객 만족을 위해 최선을 다합니다.
Machine Translation Post Editing 서비스
MOBICO의 MTPE (Machine Translation Post Editing)서비스는 최신 툴과 기술이 지원합니다. 번역 과정에서 당사의 시스템을 통해 자동으로 수행됩니다. MOBICO의 MTPE 서비스를 통해 오류가 없고 문화적으로 적합하며 매우 정확한 번역문을 받아 보실 수 있습니다.
최상의 언어서비스
MOBICO에서 전 세계 수백 명의 원어민 번역가와 협력하고 있습니다. MOBICO의 번역가는 귀사 타겟 고객의 취향과 규범에 맞는 최상의 번역을 제공합니다.
고객들의 후기를 확인하고 글로벌 무대로 진출하세요.










고객 경험담
MOBICO는 믿을 수 있는 브랜드입니다. 그들은 항상 투명한 의사소통과 효율적인 해결책을 제공합니다. 상담이 필요할 때면 명쾌하고 신속하게 답변을 줍니다. 게다가, MOBICO는 고품질의 언어서비스를 제공합니다. 수정사항이나 피드백이 있으면 개선하기 위해 노력하는 모습이 인상적이었습니다.
VeryWellServices SRL
프로젝트 매니저
MOBICO에서 제공하는 번역 서비스와 현지화 서비스를 적극 추천합니다. 신속한 서비스와 뛰어난 지원을 제공할 수 있는 언어서비스 제공업체를 찾고 있다면 MOBICO가 그 해답이 될 것입니다.