은행 및 금융 번역 및 현지화 서비스
— 은행 및 금융 번역은 무엇이며 왜 중요할까요? —
의미상 은행과 금융 부문은 개인이나 조직에 의해 수행되는 금전적인 활동을 포함합니다. 은행 및 금융 서비스에서는 재무 보고서부터 계약 및 계약에 이르기까지 다양한 유형의 문서를 처리합니다. 오늘날 세계화로 인해 다국어 커뮤니케이션이 필수적인 요소가 되었으며 이에 따라 기업과 금융 기관을 위한 은행 및 금융 번역 서비스의 필요성이 대두되고 있습니다. 또한 은행 및 금융 서비스만의 고유한 요구사항이 있어 국제적으로 소통하고 거래해야 하면 통역사와 번역자의 도움이 필요합니다. 그들은 뛰어난 고급 언어 실력을 갖추고 있을 뿐만 아니라 해당 분야의 전문가이기도 합니다.

— 다국어 번역가
전문 번역가 팀이 제공하는 은행 및 금융 번역 서비스
번역 서비스를 위한 원스톱 솔루션으로서 MOBICO는 경험이 풍부한 번역자들과 협업합니다:
40년 이상의 경험을 보유한 MOBICO는 고객의 모든 기술적 언어 요구 사항을 일관되게 충족하는 금융 번역 서비스를 제공합니다.
MOBICO의 번역팀은 금융 산업에 대한 전문 지식을 갖춘 전 세계 번역자들로 구성되었습니다.
MOBICO의 번역가는 적절한 형식이 무엇인지 이해하며 번역 툴을 능숙하게 다루고 특정 용어에 대한 지식을 갖추고 있습니다. 번역 프로세스의 모든 요구사항을 확인하며 빠르고 비용 효율적인 언어 솔루션을 제공합니다.
귀사의 문서는 고급 품질 보증 과정을 거치게 됩니다. 이 과정에서 번역물은 기존 번역가와 동등한 수준의 전문 지식을 갖춘 두 번째 번역가에 의해 교정됩니다.
MOBICO의 은행 및 금융 번역 서비스
MOBICO 서비스
MOBICO는 40년 이상 많은 기관과 회사에 은행 및 금융 번역 서비스를 제공해 왔습니다. 연중무휴 지원으로 빠르고 오류 없는 번역을 보장합니다. 또한 국제적으로 인증된 표준을 준수하는 MOBICO의 품질 보증 프로세스와 엄격한 절차를 통해 100% 정확한 번역물을 제공합니다.
180여 개 언어로 귀사의 문서를 번역합니다.
귀사가 어디에 있든 연중무휴 지원을 제공합니다.
프로젝트와 관련된 모든 정보는 기밀 유지 협약서를 기반으로 기밀로 유지됩니다.
ISO 9001 및 ISO 17100을 포함한 국제 표준을 준수하는 100% 정확한 번역을 제공합니다.
번역 문서 유형
MOBICO의 은행 및 금융 번역 서비스는 재무 보고서부터 차관계약서까지 다양한 유형의 문서를 다룹니다.
재무 보고서
은행 영수증
대출 계약서
계약서
은행 명세서
재정 증명서
프레젠테이션
이해관계자 정보
MOBICO를 선택하는 이유
MOBICO의 주요 이점 및 지원 서비스는 MOBICO의 번역 서비스를 선택하는 이유 중 하나입니다.
예산 관리
문서 길이, 기술적 어려움, 서식 및 기타 특이사항에 따라 견적을 제시합니다.
용어 관리
문서의 일관성을 보장하고 번역된 자료를 광범위한 용어 데이터베이스를 통해 활용합니다.
전문적인 레이아웃
파일의 레이아웃과 이미지를 수정하여 보기 좋게 디자인된 문서를 전달합니다.
MOBICO의 언어 전문가팀은 폭넓은 분야의 전문성을 갖췄습니다. 의료, 보건, 금융 등 다양한 분야의 문서를 번역한 경험을 다수 보유하고 있습니다.
MOBICO의 글로벌 링귀스트 팀은 신속하고 시간을 엄수하는 번역물을 시간과 장소의 구애 없이 고객에게 제공합니다.
MOBICO의 프로젝트 매니저는 연중무휴 지원을 제공합니다.
MOBICO는 ISO 9001:2015 및 ISO 17100:2020을 받으며 2개의 ISO 인증을 획득했습니다. MOBICO의 품질 관리 프로세스가 국제적 인증을 받았음을 의미합니다.
GALA와 JTF의 회원으로서, 언어 산업의 글로벌 발전을 적극적으로 촉진하는 동시에 전문 지식을 공유할 수 있도록 기회의 장을 제공합니다.
고객 성공 사례
폭넓은 분야의 개발과 지원으로 믿을 수 있는 은행 및 금융 번역 서비스 제공업체가 되기 위해 노력합니다.
한국로슈진단
프로젝트: 문서 번역 및 에디팅
고객 소개: 질병의 조기 발견, 예방, 진단 및 치료 모니터링을 위한 제품 및 서비스를 제공하는 회사
카테고리: 번역, DTP
분야: 입찰 관련 문서
언어: 한국어-영어
한국산업은행
프로젝트: 웹사이트 번역
고객 소개: 기업금융을 지원하기 위해 설립된 국책은행
카테고리: 번역
분야: 웹사이트
언어: 한국어-영어, 중국어, 일본어
하나은행
프로젝트: 시스템 내용 번역
고객 소개: 금융서비스 은행
카테고리: 번역
분야: 시스템 내용
언어: 영어 – 태국어, 러시아어
TVW
언어: 영어
수학 박사 학위 소지자이자 TESOL 준석사를 수료한 TVW는 2010년부터 교육 분야에서 일해 왔습니다. 2018년에 MOBICO에 입사하여 많은 프로젝트에서 영어 감수자로 일했습니다. 또한 기술, 마케팅, 의료, IT 등 다양한 분야를 전문으로 하고 있습니다.
Rehab
언어: 아랍어/한국어
Rehab은 4년간의 한국어-아랍어 번역, 감수 및 에디팅 경험을 가지고 있습니다. 언어 에이전시 및 언어 기관을 위해 비즈니스 문서, 전단지, 특허 설명, 재무제표 등 다양한 문서를 전문으로 번역합니다.
Arano
언어: 일본어/스페인어/영어
가장 경험이 많은 번역가 중 한 명으로, Arano는 1999년부터 일본, 캐나다, 멕시코, 칠레의 다양한 기관에서 번역가 겸 통역가로 일하고 있습니다. 자동차, 건설, 식품, 제약 등 다양한 분야의 번역 경험을 가지고 있습니다.