保健翻訳サービス
— 医療翻訳サービスはどのようなサービスで、なぜ重要なのでしょう。—
医療サービスにおいて、正確なコミュニケーションは命に関わるものであり、診断と同じく重要だと言えます。
そのため医療サービス分野では、言語の壁という問題を迅速に解決できる言語サービスの提供が必要になります。医学テキストの場合規制が厳しいため、翻訳者はソース言語とターゲット言語両方を正確に理解できる検証済みの専門家でなければなりません。
昨今の世界中の医療サービス提供者と消費者は、言語の壁にぶつかることがあります。MOBICOの専門翻訳者チームは、診療所、病院、医者が医療サービス翻訳を通じて英語が話せない患者に最上の医療サービスを提供できるようサポートします。

— 多言語翻訳者
専門翻訳家チームが提供する医療サービスの翻訳サービス
MOBICOはISO 9001:2015、ISO 17100:2015認証を取得し、医療機器の説明書、臨場試験、報告書、ニュースレター、パンフレットなど180以上の言語に翻訳できる医療サービスの翻訳サービスを提供します。
MOBICOの検証済みの医療翻訳者チームは365日、サービスを提供しお客様の論文などを正確かつ迅速に翻訳します。
医療翻訳サービスが 必要な業種は?
病院
薬屋
救急センター
公衆保健機関
医療センター


MOBICOの医療サービス の翻訳 サービス
MOBICOサービス
MOBICOは40年以上、病院、会社など様々な機関に医療サービス翻訳を提供してきました。臨床試験から医学研究まで、365日サポートで迅速かつエラーのない翻訳を提供します。
また、品質保証プロセスと国際的に認証された規格を遵守するプロセスを徹底的に行い、100%正確な翻訳を提供します。
対応可能な文書のフォーマット
当社はあらゆる文書に対応する保健翻訳を提供します。
取扱説明書
教育訓練
臨床試験
ニュースレター
報告書
パンフレット
ラベル
顧客の成功事例
幅広い分野の開発とサポートを基に業界最高の言語サービス 提供会社を目指して努力を続けています。
アンセルコリア
プロジェクト:製品紹介、パンフレット翻訳
顧客紹介:科学用の手袋や産業用の手袋など、特殊手袋メーカー
カテゴリー: 翻訳
文書のタイプ:製品紹介パンフレット
言語:英語-韓国語
韓国ロシュ診断
プロジェクト: 文書翻訳、2次チェック、エディット
顧客紹介:研究や医療診断のための診断装備や
試薬を製造するメーカー
カテゴリー: 翻訳、DTP
文書のタイプ:入札関連文書
言語:韓国語-英語
アルピニオンメディカルシステム
プロジェクト:文書翻訳、エディット
顧客紹介:超音波医療装備メーカー
カテゴリー: 翻訳、DTP
文書のタイプ:文書
言語:英語-ロシア語
翻訳者紹介
豊富な経験を持つMOBICOの専門の翻訳者をご紹介します!
KS
言語:タイ語/韓国語
KSは、公衆保健学の修士号を持っています。公衆保健や生命科学などの幅広い知識を基に技術文書を翻訳します。また、機関やSNS用の出版物を多数翻訳・エディットした経験があります。
MK
言語:タイ語/韓国語
MKは情熱的で信頼できる、納品期限を厳守する翻訳者です。医者、麻酔科医者として15年以上の経験を持ち、医学や技術文書を翻訳します。ネイティブのタイ語翻訳者で、タイ語と英語の2次チェックを担当しています。
YJS
言語:韓国語/英語
YJSは高度な翻訳・通訳研究に対する専門知識を持っています。薬学学位を取得し、医学、製薬、化学分野の翻訳に幅広い経験を持っています。このような経験は、関連分野の翻訳の際に強みになります。
LKT
言語:ベトナム語/英語
医学博士号や医療分野で働いた経験を持つLKTは有能で期限を厳守する翻訳者です。臨床、医学、製薬、生物学、生命科学に対する深い理解と経験を基にテクニカルなプロジェクトをサポートします。