Search Results for: 중국어
-
콘텐츠
다국어 번역 서비스 MOBICO의 다국어 번역 서비스는 귀사가 청중과 효과적으로 소통할 수 있도록 언어 장벽을 허뭅니다. 견적 요청 믿을 수 있는 파트너 글로벌 고객 폭넓은 분야의 개발과 지원으로 업계 최고의 언어서비스 제공업체가 되기 위해 끊임없이 노력합니다. MOBICO 의 아시아 언어 중심 번역 서비스 MOBICO는 중국어, 한국어, 일본어, 태국어, 베트남어, 인도네시아어, 말레이어, 필리핀어, 크메르어와 같은 다국어에 중점을 두며 고객에게 고품질의 번역 서비스를 제공합니다. 귀사의 글로벌 요구사항을 충족하는 번역을 제공하는 숙련된 번역 서비스 제공업체입니다. 해당 산업에 경험이 있는 전 세계 원어민 번역가들과 함께 일합니다. 또한 전문 프로젝트 매니저 팀은 빠른 납품과 연중무휴 지원으로 오류 없는 번역을 보장합니다. 검증된 서비스 MOBICO는 42년 이상 번역 서비스를 제공해 온 언어서비스 제공업체입니다. 당사의 품질 관리 시스... -
콘텐츠
영어 번역 MOBICO의 영어 번역 서비스는 기업들이 언어 장벽을 허물고 고객들과 함께 장기적인 목표를 달성하도록 돕습니다. 견적 요청 영어 영어는 표준 중국어와 스페인어 다음으로 세계에서 세 번째로 널리 사용되는 모국어입니다. 위키피디아에 따르면 2019년 현재 영어를 공식어로 지정한 주권국가는 55개, 비주권국가는 27개입니다. 이는 상업, 여행 및 국제 관계 속 세계 공용어로서의 영어의 위상을 반영합니다. 1등 세계에서 가장 많이 사용되는 언어 3 억 6,900 만 명 이상의 모국어 9 억 7,800 만 명 이상 제2언어 사용자 54 % 영어로 된 인터넷 콘텐츠 118 개 국가 - 언어적 특성 이 언어의 어떤 점이 특별한가요? 영어는 북서독일과 네덜란드에서 기원하였습니다. 영어의 맞춤법 체계에서는 단어 발음을 항상 정확하게 반영하지는 않습니다. 매년 약 4,000개의 새로운 단어들이 사전에 추가됩니다. 미국에는 24개의 다른 영어 방언이 있습니다. 대... -
콘텐츠
일본어 번역 MOBICO에서는 성공적인 비즈니스를 위한 일본어 번역 서비스를 제공합니다. 견적 요청 일본어 일본어는 일본을 중심으로 1억 3천만 명의 인구가 모국어로 사용하는 동아시아 언어입니다. 일본 밖으로는 일본어를 일정 수준 구사할 수 있는 700만 명의 일본어 사용자가 있습니다. 일본인이 한국, 대만, 중국, 필리핀, 브라질, 페루, 아르헨티나, 호주, 캐나다 (밴쿠버), 미국 (캘리포니아 및 하와이)로 이주하면서 많은 일본인 공동체가 생겨났습니다. 일본어는 사용자가 매우 많을 뿐더러 세계에서 가장 복잡한 언어 중 하나입니다. 20세기 초 일본이 세계 산업 강대국의 반열에 오르면서 사회 및 비즈니스 분야에서 일본어 번역 및 통역 서비스는 매우 중요해졌습니다. 9 번째로 가장 많이 사용되는 언어 1 억 3,000 만 명 이상의 전 세계 일본어 사용자 1 억 2,000 만 명 이상 일본 내 일본어 사용자 700 만 명 이상 일본 밖 일본어 사용자 3 개 ... -
콘텐츠
스페인어 번역 MOBICO에서는 언어 전문가와 긴밀히 협력하여 기업이 장기적인 비즈니스 목표를 달성할 수 있도록 고품질의 스페인어 번역 서비스를 제공합니다. 견적 요청 스페인어 4억 5천만 명 이상의 사람이 모국어로 스페인어를 사용하며 세계에서 가장 많이 사용되는 언어 순위에서는 2위로, 중국어 다음으로 많이 사용됩니다. 스페인어는 아르헨티나, 볼리비아, 칠레, 베네수엘라, 콜롬비아, 코스타리카, 쿠바 등 18개 아메리카 국가와 푸에르토리코 자유연합주, 유럽의 스페인, 아프리카의 적도 기니의 공식 언어입니다. 네번째로 가장 많이 사용되는 언어 4 억 7,100 만 명 이상의 모국어 7,100 만 명 이상 제2언어 사용자 5.85 % 전 세계 스페인어 사용자 비율 20 개 이상 국가 - 언어적 특성 이 언어의 어떤 점이 특별한가요? 스페인어는 세계 인구의 3분의 1이상이 사용하는 인도-유럽 어족 중 하나입니다. 스페인어를 ‘Español(에스빠뇰)’, ‘castel... -
콘텐츠
태국어 번역 MOBICO는 현지 시장에 성공적으로 진출하고 목표를 달성하는 데 도움이 되는 종합적인 태국어 번역 서비스를 제공합니다. 견적 요청 태국어 샴 어로도 불리는 태국어는 따이어파 언어에 속합니다. 더 넓게 보면 따이어파 언어는 오스트로어족의 일부입니다. 태국어는 태국의 공용어이며 태국에서 가장 널리 쓰이는 언어이기도 합니다. 중국어와 베트남어와 같은 성조 언어이자 분석적 언어입니다. 30 번째로 가장 많이 사용되는 언어 2,000 만 명 이상의 모국어 4,000 만 명 제2언어 사용자 90 % 태국어를 사용하는 태국인의 비율 5 개 국가 - 언어적 특성 이 언어의 어떤 점이 특별한가요? 태국어는 5개의 성조, 44개의 자음, 36개의 모음을 가진 성조 언어입니다. 음이 내려가고 올라가는 것을 나타내기 위해 부호를 사용하는 세계 최초의 문자 체계입니다. 태국어는 남부, 북부(위안), 북동부(라오어와 비슷), 중부 지역과 관련된 4개의 주요 방... -
콘텐츠
베트남어 번역 모비코는 베트남어 번역에 특화된 최고의 리소스를 보유하고 있으며 전문성과 탁월한 결과물을 보장합니다. 견적 요청 베트남어 번역 당신의 비즈니스, 베트남 시장진출의 첫 걸음을 함께 합니다! 1 베트남 현지지사 운영 베트남 하노이에 지사를 15년 이상 운영중이며 한국 직원 상주 및 현지 직원 근무 2 번역사(언어학자) 수 1위 전문 번역사/ 리뷰어/ 분야별 전문가 인재리소스 pool 150명+ 보유 3 전문분야 의료/ 제약/ 제조/ 식품/ 가전/ IT/ 자동차/ 법률/ 마케팅/ 기계장치/ 금융/ 교육/ 기술 등 4 빠른납품, 원활한 일정조율 번역사 한 명당 하루에 2000-2500개의 단어, 하루 최대 35000단어 처리, 다수의 작업자들을 통해 대용량 처리 가능 전문번역 베트남어 한국어 베트남어 영어 전문번역가 150+ 한국어-베트남어 전문 번역사 수 1위 분야별 전문 번역사 주요 분야 20+ 의료/ 제약/ 제조/ 식품/ 가전/ IT/ 자동차/ 법률/ 마케팅/ 금... -
콘텐츠
현지화 서비스 현지화 서비스를 통해 콘텐츠, 제품 및 서비스를 번안하고 현지 시장에 적용합니다. 견적 요청 글로벌 고객과 협업합니다 숫자로 보는 MOBICO 의 현지화 서비스 6 만 하루 처리하는 단어 수 63 개 이상 언어 쌍 1800 개 이상 매달 프로젝트 수 400 명 이상 글로벌 고객 MOBICO 소개 현지화 서비스 현지화는타겟층의 취향에 맞게 문서를 번역하고 모든 요소를 번안하는 과정을 뜻합니다. 현지화 서비스에는 번역이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. MOBICO는 실시간 현지화 서비스를 통해 글로벌 시장으로의 비즈니스 진출 및 확장을 도와드립니다. 최대 180개 이상의 언어에 대한 현지화 서비스를 제공합니다. 당사의 팀은 전 세계 50개 이상의 국가 및 지역의 전문 언어 전문가와 긴밀히 협력합니다. MOBICO는 글로벌 시장에 진출하고자 하는 모든 비즈니스의 지평을 넓혀줍니다. 현지화의 중요성 현지 시장에 적합한 콘텐츠 기술 용어는 언... -
콘텐츠
웹사이트 현지화 MOBICO에서는 타겟 고객의 문화에 맞게 기존 웹사이트를 번안하는 웹사이트 현지화 서비스를 제공합니다. 견적 요청 웹사이트 현지화 서비스 — 웹사이트 현지화는 무엇이며 왜 중요할까요? — 웹사이트 현지화는 특정 고객층, 일반적으로 다른 언어를 사용하는 잠재 고객에 맞게 웹 사이트를 번안하는 프로세스를 지칭합니다. 웹 사이트를 현지화할 때 고려해야 할 몇 가지 요소가 있습니다. 첫 번째는 기술적인 요소로, 사이트 코드가 다른 문자와 기호를 가진 알파벳을 처리할 수 있는지 확인합니다. 그런 다음 번역 과정에서 특정 지역의 문화적 민감성을 고려하여 번역되었는지 확인합니다. 색상이나 이미지와 같은 요소도 웹사이트를 현지화할 때 신중하게 선택해야 합니다. 예를 들어, 타겟 문화권에서 불운을 의미하는 색상을 인포그래픽에 사용하지 않아야 합니다. MOBICO 의 현지화 서비스 MOBICO 수년간 전 세계 기업 및 기관에 웹사... -
콘텐츠
은행 및 금융 번역 MOBICO는 귀사의 문서가 고객 및 이해 관계자에게 좋은 인상을 남길 수 있도록 빠르고, 투명하고 효율적으로 작업합니다. 견적 요청 은행 및 금융 번역 및 현지화 서비스 — 은행 및 금융 번역은 무엇이며 왜 중요할까요? — 의미상 은행과 금융 부문은 개인이나 조직에 의해 수행되는 금전적인 활동을 포함합니다. 은행 및 금융 서비스에서는 재무 보고서부터 계약 및 계약에 이르기까지 다양한 유형의 문서를 처리합니다. 오늘날 세계화로 인해 다국어 커뮤니케이션이 필수적인 요소가 되었으며 이에 따라 기업과 금융 기관을 위한 은행 및 금융 번역 서비스의 필요성이 대두되고 있습니다. 또한 은행 및 금융 서비스만의 고유한 요구사항이 있어 국제적으로 소통하고 거래해야 하면 통역사와 번역자의 도움이 필요합니다. 그들은 뛰어난 고급 언어 실력을 갖추고 있을 뿐만 아니라 해당 분야의 전문가이기도 합니다. -다국어 번역가 전문 번... -
콘텐츠
교육 번역 MOBICO의 교육 번역 서비스는 가장 정확하고 문화적으로 적합한 번역물을 제공하여 전 세계 커뮤니티와 지식을 공유합니다. 견적 요청 교육 번역 및 현지화 서비스 — 교육 번역은 무엇이며 왜 중요할까요? — 더 이상 지식을 습득하기 위해 도서관에 틀어박혀 있지 않아도 됩니다. 이러닝 자료, 교육 문서, 온라인 학습 소프트웨어 등의 교육 플랫폼이 증가하면서 교육 번역의 필요성도 매일 증가하고 있습니다. 웹 사이트 또는 수업 자료를 중국어, 한국어 또는 베트남어로 번역해야 하는 교육 기관 또는 교육 자료 제작자이신 경우 망설임 없이 저희에게 연락해 주세요. 180개 이상의 언어에 대한 정확한 주문형 교육 번역 서비스를 제공합니다. MOBICO는 업계에서 40년 이상의 경험을 보유하고 있으며 빠르고 전문적인 교육 번역 서비스를 제공하는 최고의 언어 솔루션입니다. -다국어 번역가 전문 번역가 팀이 제공하는 교육 번역 서비스 번역 서... -
콘텐츠
고객 고객의 신뢰와 충성심은 성공하기 위한 필수적인 요소입니다. 많은 분야의 선두주자가 신뢰하는 MOBICO의 고객은 당사의 가장 소중한 자산입니다. 고객 성공 사례 글로벌 브랜드와 함께 작업한 대표적인 프로젝트를 살펴보세요. 타이항공 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 웹사이트 언어: 한국어-영어 Komatsu 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 제품 사용 설명서 언어: 영어 – 한국어, 인도네시아어 신라호텔 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 앱 언어: 한국어-영어 Thomas Consultants 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 보고서 언어: 한국어-영어 게르베 코리아 카테고리: 번역 문서 유형: 문서 언어: 한국어-영어 현대 모비스 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 브로셔 언어: 영어 – 중국어 이노소니언 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 제품 사용 설명서 언어: 영어 – 다국어 GIT 카테고리: 번역, DTP 문서 유형: 기능 가이드 언어: 영어 – 다국어 알비온 랭귀...
